【番外】Macの日本語入力

Macに限らず、Windowsでも日本語入力はATOKを使っているのですが、Macだとどうも相性が悪いようで、たまに最初に打ち込んだ文字が出ないなど使い勝手が悪いことがあります。それでも許容範囲と思いつつ使っているのですが、先日、久々にiPadで外付けキーボードを使って打ち込んでいたら、いつの間にやらライブ変換機能が実装されていました。ライブ変換機能はMacについている日本語変換機能で、入力しながら勝手に変換してくれるという超絶気持ち悪い機能です。そのため使っていなかったのですが、いきなりiPadOSにデフォルト状態で導入されていたためちょっと使ってみたところ、昔ほどの気持ち悪さはなくなったなという印象でした。

というわけで、Macの方もライブ変換機能に切り替えて数日を過ごしています。結論から言うと、そんなに悪くない。ひとつは目新しいというのと、先述のとおり、ATOKとの相性がいまいちというのもあります。慣れないと不便な面もありますが、しばらくはこれで様子をみようと思います。

なお、ATOKは有料なので使わないと損ですが、会社の方はATOKですので、元は取っているということにしておきます。

それでは。

コメント

このブログの人気の投稿

通信三田会からの誘い

2021年度慶應義塾大学卒業式。そして卒業について思うことと心境の変化

卒業式エピソードの続き